חדשות ועדכונים

כל החדשות ›

לזכרו של אלן גינזברג

משורר אמריקאי יהודי, קרוב משפחתו של אחד העם (שהלוא הוא אשר גינצברג) עמד בראש של תנועת דור הביט, אך מתוך צניעותו מצא לנכון לראות דווקא את ג'ק קרואק כמנהיג. אחרי שפרץ לתודעה ב-1956 עם "נהמה" (Howl) יצירה שבה כתב וחשף ללא רתיעה את עניין אהבתו לגברים. בעשורים האחרונים לחייו חי באיסט וילג' מנהטן עם פיטר אורלובסקי.

עוד מיצירותיו: "קדיש" (1961) ו-"נפילתה של אמריקה" (1973) שזיכה אותו בפרס ה'ספר הלאומי' שהינו הפרס הספרותי החשוב ביותר בארצות-הברית. שירתו השפיעה על אומנים חשובים כמו: בוב דילן ופטי סמית. בארצנו נודע בעיקר בזכות הקשר שהיה לו עם נתן זך שתירגם לא מעט משיריו לעברית, ובזכות תרגומים אלה הועלתה בתיאטרון "הבימה" ההצגה "קדיש לנעמי" של הבמאי, חנן שניר.

כתבתי שיר לזכרו של אלן גינזברג והשתתפתי איתו דרך האינטרנט בתחרות משוררים בינלאומית שנערכה בארצות-הברית. ההספד נכלל באנתולוגיה An hour at sunrise. ההספד בעברית מופיע בספר השירים השני שלי "כשהירח הוא כמו יהודי נודד", בתוספת שנכתבה ב-2001 בעקבות אסון התאומים במנהטן.  

הספד לזכרו של אלן גינזברג

א

משנות התשעים אני חש טוב מאוד את שנות הששים
ולצערי זה בגלל שאני נאלץ להספיד לאט-לאט את כל הגדולים.
היום 5.4.97 אחרי שאלן גינזברג מת ממחלת הסרטן
אני מספיד אותו ונזכר ב"נהמה" שהתחילה את הכל.
אני נזכר בתמונה שלו עם בוב דילן
כששניהם ליד קברו של ג'ק קרואק.
אני נזכר בהספדים שלו ובמיוחד ב"קדיש" לאמו
ומקווה שלמישהו יהיה כוח להספיד אותו ככה.
אני חש את הצורך להצטער במקום המוות.
אבל לא, אני לא יכול להצטער במקומו
ואני אפילו לא יכול לגרום לו לחזור בו
ולכן כוחי דל ומתדלדל עם הזמן.

ב

ביום שנפלו בו התאומים
וראיתי את האמבולנסים
של בית-החולים "בית ישראל"
נוסעים להגיש עזרה
לא יכולתי שלא לחשוב על אלן גינזברג
שנפטר שם רק לפני ארבע שנים
והיה אולי כותב שאמריקה של וולט ויטמן חדלה לשיר.

חלקו הראשון של ההספד תורגם לאנגלית ע"י אחי, איציק אביעד ותודתי נתונה לו בזאת.

נכתב ע"י אהוד בן-פורת

קישור

על הספר "קדיש ושירים אחרים"